不忘舊誼又今年 (불망구의우금년) 지난날 의리 잊지않고 금년에도 또 다시 찾아왔네
下上其音離復連 (하상기음이부연) 상하로 나는 소리 사라졌다 다시 이어지네
紾臂鬩墻消息惡 (진비혁장소식악) 형제간 싸움으로 팔을 비틀었다는 나쁜 소식
爾將恩怨弟兄傳 (이장은원제형전) 장차 네가 형제간 은원의 이야기를 전해주려느냐
※ 紾臂(진비 : 팔을 비틂) 鬩墻(혁장 : 형제간 싸움...흥부놀부의 비유)
問溪 (1권113쪽) (0) | 2011.09.15 |
---|---|
晩秋信宿於友人宅 (1권205쪽) (0) | 2011.09.15 |
暮春漫興(1권 167쪽) (0) | 2011.09.12 |
山人日事 (1권 166쪽) (0) | 2011.09.12 |
秋日卽事 (1권 79쪽) (0) | 2011.09.09 |